Feel free to share our 5-part series on international copywriting…
(Continued...)Read the full article.
| Japanese search engine marketing |
|
Japanese translation company |
|
Japanese web development |
|
|
|
|
||
| wasabi-communications.com |
|
japan-translation... |
|
theplant.jp |
Feel free to share our 5-part series on international copywriting…
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: public relations · adaptation · transcreation · translation agencies · branding · business · copywriting · marketing
We have a look at bloggers’ articles related to Japanese translation.
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: Japanese translation · Particular cases · People
Learn six important steps for international copywriting projects and find out how to ensure great results working with any translation services company.
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: branding · Japanese translation · translation · copywriting · Practical wisdom · marketing · Projects
→ No CommentsTags: Japanese translation
Seven tips for selecting a translation services agency to translate persuasive sales or marketing copy for new languages and cultures.
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: translation agencies · copywriting · marketing · Practical wisdom
→ 2 CommentsTags: translation agencies · translation · business · People
WordPress SEO tips from Brad Spencer: Know your niche. Build your content. Hack your themes. Clean out blogrolls and other junk. Avoid duplicate content. Ping the right places.
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: seo · marketing
→ 1 CommentTags: translation agencies · adaptation · branding · copywriting · marketing · People
Read a case study about how a financial services company entered a lucrative, but sensitive market with the help of a committed Japanese copywriting team.
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: small business · copywriting · business · Particular cases · People
Is translation interchangeable with international copywriting? What’s the difference? Read on…
(Continued...)Read the full article.
→ 5 CommentsTags: Japanese translation · adaptation · transcreation · public relations · translation agencies · copywriting · branding · marketing
So, what’s the difference between “translation” and these newer sub-fields called “adaptation” or “transcreation”?
(Continued...)Read the full article.
→ 5 CommentsTags: adaptation · transcreation · branding · translation · copywriting · marketing
Learn about English-to-Japanese translation of persuasive copy, find out about translation and copywriting services and make note of the critical pitfalls to avoid.
(Continued...)Read the full article.
→ 3 CommentsTags: Japanese translation · translation agencies · branding · copywriting · Practical wisdom
Informationarchitects.jp has “taken almost 300 of the most influential and successful websites and pinned them down to the greater Tokyo-area train map.”
(Continued...)Read the full article.
→ 1 CommentTags: branding · web development · business · marketing · People
→ No CommentsTags: marketing · Purpose
I would love it if translation professionals would comment on this post and tell us your stories of client misconceptions about computer-assisted translation tools.
(Continued...)Read the full article.
→ 10 CommentsTags: public relations · Japanese translation · translation agencies · localization · copywriting · translation · Practical wisdom
If you own or work for a translation agency in Europe, North America or elsewhere and you need Japan-based support, you’ll find this of interest.
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: translation agencies · public relations · localization · translation · copywriting · People
Would it help your business if you could display your web content for Japanese web users before, say, your competitors do? If there are buyers for what your business offers in your own country, it’s probable that there are buyers in Japan as well.
How different are Japanese web users, anyway?
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: localization · branding · marketing · Practical wisdom
If you’re involved in the translation industry, agency work, localization, copywriting or related fields, this blog is for you. Would like to get an announcement after the first five articles are up? Use our free sign-up form at the top right of this page. We’ll put your on our announcement list!
(Continued...)Read the full article.
→ No CommentsTags: Projects