Marketing on the Japanese web: Japanese translation, copywriting, copy adaptation and transcreation, etc., blogged in plain English.

Marketing on the Japanese web header image 4

Entries Tagged as 'copywriting'

Marketing Translation and When it Goes Wrong

August 22nd, 2012 · No Comments

These days, savvy companies and brands want their localized copy to do more than just sell. Quick Lingo’s Robert Davies notes that many of their clients are “interested in promoting or even creating a whole lifestyle to which what they produce is integral.”

Read the full article.

Tags: adaptation · branding · copywriting · marketing · Particular cases · transcreation · translation · translation agencies

Defining and maintaining a core brand essence globally

July 9th, 2009 · No Comments

Establish a clear, definitive and constant essence for your global brand and maintain the flexibility to adapt and expand to reflect local needs. A guest article by Jonathan Finer.

Read the full article.

Tags: adaptation · branding · business · copywriting · People · Practical wisdom

International copywriting

June 13th, 2008 · No Comments

Feel free to share our 5-part series on international copywriting…

Read the full article.

Tags: adaptation · branding · business · copywriting · marketing · public relations · transcreation · translation agencies

Six steps for preparing a nuanced marketing campaign for a local translation… and getting great results

May 28th, 2008 · No Comments

Learn six important steps for international copywriting projects and find out how to ensure great results working with any translation services company.

Read the full article.

Tags: branding · copywriting · Japanese translation · marketing · Practical wisdom · Projects · translation

Selecting translation companies for copywriting: Seven tips for evaluating and choosing the right agency

May 19th, 2008 · No Comments

Seven tips for selecting a translation services agency to translate persuasive sales or marketing copy for new languages and cultures.

Read the full article.

Tags: copywriting · marketing · Practical wisdom · translation agencies

Adaptation agencies cf. plain old translation agencies: All about “Advertising sans frontieres”

April 25th, 2008 · 2 Comments

What is an “adaptation agency”? Find out here.

Read the full article.

Tags: adaptation · branding · copywriting · marketing · People · translation agencies

Dealing with special sensitivities – a real-world international copywriting case study

April 10th, 2008 · No Comments

Read a case study about how a financial services company entered a lucrative, but sensitive market with the help of a committed Japanese copywriting team.

Read the full article.

Tags: business · copywriting · Particular cases · People · small business

Reality check: International advertising

April 1st, 2008 · 6 Comments

Is translation interchangeable with international copywriting? What’s the difference? Read on…

Read the full article.

Tags: adaptation · branding · copywriting · Japanese translation · marketing · public relations · transcreation · translation agencies

Do you believe in transcreation?

March 31st, 2008 · 5 Comments

So, what’s the difference between “translation” and these newer sub-fields called “adaptation” or “transcreation”?

Read the full article.

Tags: adaptation · branding · copywriting · marketing · transcreation · translation

English-to-Japanese translation for persuasion: Words to the wise (and words of warning!)

March 30th, 2008 · 3 Comments

Learn about English-to-Japanese translation of persuasive copy, find out about translation and copywriting services and make note of the critical pitfalls to avoid.

Read the full article.

Tags: branding · copywriting · Japanese translation · Practical wisdom · translation agencies

Clients’ confusions about the difference between translation memory and machine translation

February 8th, 2008 · 11 Comments

I would love it if translation professionals would comment on this post and tell us your stories of client misconceptions about computer-assisted translation tools.

Read the full article.

Tags: copywriting · Japanese translation · localization · Practical wisdom · public relations · translation · translation agencies

Outsourcing Japanese translation

February 1st, 2008 · No Comments

If you own or work for a translation agency in Europe, North America or elsewhere and you need Japan-based support, you’ll find this of interest.

Read the full article.

Tags: copywriting · localization · People · public relations · translation · translation agencies