New: East Asia Translation Business News. We can collaborate just by following each other on Twitter.
Feel free to share our 5-part series on international copywriting…
Learn six important steps for international copywriting projects and find out how to ensure great results working with any translation services company.
Seven tips for selecting a translation services agency to translate persuasive sales or marketing copy for new languages and cultures.
What is an “adaptation agency”? Find out here.
Is translation interchangeable with international copywriting? What’s the difference? Read on…
So, what’s the difference between “translation” and these newer sub-fields called “adaptation” or “transcreation”?
Informationarchitects.jp has “taken almost 300 of the most influential and successful websites and pinned them down to the greater Tokyo-area train map.”
Just a bit of news regarding our blog…
Would it help your business if you could display your web content for Japanese web users before, say, your competitors do? If there are buyers for what your business offers in your own country, it’s probable that there are buyers in Japan as well.
How different are Japanese web users, anyway?