Marketing on the Japanese web: Japanese translation, copywriting, copy adaptation and transcreation, etc., blogged in plain English.

Marketing on the Japanese web header image 4

Entries Tagged as 'Practical wisdom'

Six steps for preparing a nuanced marketing campaign for a local translation… and getting great results

May 28th, 2008 · No Comments

Learn six important steps for international copywriting projects and find out how to ensure great results working with any translation services company.

Read the full article.

Tags: branding · Japanese translation · translation · copywriting · Practical wisdom · marketing · Projects

Selecting translation companies for copywriting: Seven tips for evaluating and choosing the right agency

May 19th, 2008 · No Comments

Seven tips for selecting a translation services agency to translate persuasive sales or marketing copy for new languages and cultures.

Read the full article.

Tags: translation agencies · copywriting · marketing · Practical wisdom

English-to-Japanese translation for persuasion: Words to the wise (and words of warning!)

March 30th, 2008 · 3 Comments

Learn about English-to-Japanese translation of persuasive copy, find out about translation and copywriting services and make note of the critical pitfalls to avoid.

Read the full article.

Tags: Japanese translation · translation agencies · branding · copywriting · Practical wisdom

Clients’ confusions about the difference between translation memory and machine translation

February 8th, 2008 · 10 Comments

I would love it if translation professionals would comment on this post and tell us your stories of client misconceptions about computer-assisted translation tools.

Read the full article.

Tags: public relations · Japanese translation · translation agencies · localization · copywriting · translation · Practical wisdom

Whatever you’re successfully marketing in English, you can probably market in Japanese.

November 15th, 2007 · No Comments

Would it help your business if you could display your web content for Japanese web users before, say, your competitors do? If there are buyers for what your business offers in your own country, it’s probable that there are buyers in Japan as well.

How different are Japanese web users, anyway?

Read the full article.

Tags: localization · branding · marketing · Practical wisdom