Marketing on the Japanese web: Japanese translation, copywriting, copy adaptation and transcreation, etc., blogged in plain English.

Marketing on the Japanese web header image 4

Entries Tagged as 'public relations'

East Asia Translation Business News

March 30th, 2011 · No Comments

New: East Asia Translation Business News. We can collaborate just by following each other on Twitter.

Read the full article.

Tags: business · Japanese translation · marketing · Practical wisdom · public relations · seo · translation · translation agencies · web development

International copywriting

June 13th, 2008 · No Comments

Feel free to share our 5-part series on international copywriting…

Read the full article.

Tags: adaptation · branding · business · copywriting · marketing · public relations · transcreation · translation agencies

Reality check: International advertising

April 1st, 2008 · 6 Comments

Is translation interchangeable with international copywriting? What’s the difference? Read on…

Read the full article.

Tags: adaptation · branding · copywriting · Japanese translation · marketing · public relations · transcreation · translation agencies

Clients’ confusions about the difference between translation memory and machine translation

February 8th, 2008 · 11 Comments

I would love it if translation professionals would comment on this post and tell us your stories of client misconceptions about computer-assisted translation tools.

Read the full article.

Tags: copywriting · Japanese translation · localization · Practical wisdom · public relations · translation · translation agencies

Outsourcing Japanese translation

February 1st, 2008 · No Comments

If you own or work for a translation agency in Europe, North America or elsewhere and you need Japan-based support, you’ll find this of interest.

Read the full article.

Tags: copywriting · localization · People · public relations · translation · translation agencies