Marketing on the Japanese web: Japanese translation, copywriting, copy adaptation and transcreation, etc., blogged in plain English.

Marketing on the Japanese web header image 4

Entries Tagged as 'public relations'

Digg this

July 14th, 2008 · No Comments

If you liked our series on international copywriting, please spread the word…
http://digg.com/business_finance/International_copywriting 
Click “Favorite.”
Arigatou!!
Share This

Read the full article.

Tags: public relations · copywriting

International copywriting

June 13th, 2008 · No Comments

Feel free to share our 5-part series on international copywriting…

Read the full article.

Tags: public relations · adaptation · transcreation · translation agencies · branding · business · copywriting · marketing

Reality check: International advertising

April 1st, 2008 · 6 Comments

Is translation interchangeable with international copywriting? What’s the difference? Read on…

Read the full article.

Tags: Japanese translation · adaptation · transcreation · public relations · translation agencies · copywriting · branding · marketing

Clients’ confusions about the difference between translation memory and machine translation

February 8th, 2008 · 11 Comments

I would love it if translation professionals would comment on this post and tell us your stories of client misconceptions about computer-assisted translation tools.

Read the full article.

Tags: public relations · Japanese translation · translation agencies · localization · copywriting · translation · Practical wisdom

Outsourcing Japanese translation

February 1st, 2008 · No Comments

If you own or work for a translation agency in Europe, North America or elsewhere and you need Japan-based support, you’ll find this of interest.

Read the full article.

Tags: translation agencies · public relations · localization · translation · copywriting · People