Marketing on the Japanese web: Japanese translation, copywriting, copy adaptation and transcreation, etc., blogged in plain English.

Marketing on the Japanese web header image 2

Outsourcing Japanese translation

February 1st, 2008 · No Comments

Many readers already know that JAPANtranslation/WIP Japan provide Japanese translation and copywriting support to overseas language vendors. I like to think that our teams are the most reliable in the business.

Well, yesterday we launched a special pricing only for overseas translation agencies. This should interest translation companies with projects that require native Japanese translator-and-proofreader teams that specialize in a particular industry (such as pharmaceuticals, patents, IT, and so on).

Check our new Agency-to-agency services page for details about the new pricing, further cost reductions for TM matches and repetitions, and more.

Also, this blog will officially launch later in February. You’re invited to subscribe now and we’ll mail you an announcement when things are really rolling.

Tags: copywriting · localization · People · public relations · translation · translation agencies

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

You must log in to post a comment.