Outsourcing Japanese translation

O

Many readers already know that JAPANtranslation/WIP Japan provide Japanese translation and copywriting support to overseas language vendors. I like to think that our teams are the most reliable in the business.

Well, yesterday we launched a special pricing only for overseas translation agencies. This should interest translation companies with projects that require native Japanese translator-and-proofreader teams that specialize in a particular industry (such as pharmaceuticals, patents, IT, and so on).

Check our new Agency-to-agency services page for details about the new pricing, further cost reductions for TM matches and repetitions, and more.

Also, this blog will officially launch later in February. You’re invited to subscribe now and we’ll mail you an announcement when things are really rolling.

About the author

Vivian Zito

Vivian Zito is an archivist, writer, and historian with a Master of Archives and Records Management from University College London. Her work focuses on archival theory, digital preservation, and cultural documentation, combining scholarly rigor with accessible narrative. She is recognized for preserving overlooked histories through structured, reality-based storytelling that balances precision with cultural sensitivity.

By Vivian Zito